Kananga, le 22 mars 2024.
Avec l’appui du HCR, l’ONG Femmes main dans la main pour le développement intégral a clôturé vendredi 22 mars 2024, les travaux sur la traduction en tshiluba, de l’Acte d’Engagement et de l’Édit portant interdiction des Coutumes Avilissantes à l’égard de la Femme.
Cette traduction essentielle est, selon Nathalie Kambala directrice pays de FMMDI, pour rendre accessible à toutes les couches de la population les textes clés abolissant toutes les pratiques anciennes tendant à chosifier de plus en plus l’être féminin. Sitôt traduit, ces textes ont été présentés et validés à l’issue d’une séance qui a mis au tour d’une table, les membres du Sous-Cluster VBG, les autorités coutumières, les leaders communautaires et la presse du Kasaï Central.
« Notre objectif est d’assurer que toute la population, sans distinction, puisse accéder à ces informations cruciales », a-t-elle martelé. Ce, dans le but de permettre à toutes les catégories de personnes, les sourdes et les miettes y compris, à accéder à l’information.
Signalons que cette initiative s’inscrit dans le cadre de la lutte contre les violences basées sur le genre et dans la promotion de l’égalité des sexes au sein des communautés du Kasaï Central. Trois jours ont suffi pour rendre disponible en tshiluba, l’édit portant interdiction des coutumes avilissantes à l’égard des femmes et l’acte d’engagement.
Elysée Lusamba ✍️